„A szív indít bennünket”

Nemzetközi találkozó Riminiben

Az olaszországi Riminiben augusztus 22. és 28. között immár harmincegyedik alkalommal rendezték meg a mára legendás hírűvé vált Rimini Meeting nemzetközi programsorozatot. Az utóbbi esztendőkben átlagosan nyolcszázezer vendéget vonzó forgatag a világ legjelentősebb nyári fesztiválja hangversenyekkel, kiállításokkal, színházi és ismeretterjesztő előadásokkal. Az olasz gyökerű Comunione e Liberazione lelkiségi mozgalom által szervezett találkozó idei jeligéje: A szív indít bennünket a nagy dolgok iránti vágyakozásra. A Rimini püspöke, Francesco Lambiasi által bemutatott nyitó szentmisén felolvasták XVI. Benedek pápának a résztvevők számára küldött üzenetét. A közeljövőben megjelenik a szentatya összes művének első kötete A liturgia teológiája címmel. E kötet előrehozott bemutatójára szintén a rendezvény első napján került sor. A nyitónap másik kiemelkedő eseménye az a tanúságtétel volt, amelyen ugandai fiatalok számoltak be a kereszténységgel való találkozásukról, életük megújulásáról, A tapasztalat szívében: újjászületni egy találkozás által címmel.

Hírek

Hazánkba látogat az orosz pátriárka

Semjén Zsolt miniszterelnökhelyettes augusztus 22-én, vasárnap Budapesten fogadta az orosz ortodox egyház Szergij voronyezsi metropolita által vezetett küldöttségét. A hivatalos megbeszélés során a felek kinyilvánították, hogy elkötelezett hívei a kettős állampolgárságnak. Megállapodtak, hogy folytatódik az a program, amelynek keretében pravoszláv kereszteket állítanak a hazánkban fellelhető orosz katonai temetőkben. Kirill, Moszkva és minden oroszok pátriárkája hivatalos látogatásra hívta Semjén Zsoltot az orosz fővárosba – viszonzásul a magyar kormány Budapestre invitálta Kirill pátriárkát, és a legmagasabb szintű kapcsolatfelvételt kezdeményezte hazánk és az orosz ortodox egyház között. E meghívást előzőleg Erdő Péter bíborossal is egyeztették. (Az MTI jelentése alapján.) Zs. G.

Aki sziklára épített…

Első szent királyunk mai vendégei

Szent István király ünnepéhez kapcsolódva ökumenikus istentiszteletet tartottak Budapesten augusztus 19-én, az ünnep előestéjén a magyarországi protestáns, római katolikus és ortodox egyházak képviselői a Magyarországi Egyházak Ökumenikus Tanácsának kápolnájában. A szertartáson Schmitt Pál köztársasági elnök is részt vett.

Jeruzsálem üzenete

Hazánkban járt Fouad Twal latin pátriárka

Erdő Péter bíboros meghívására Magyarországra látogatott Fouad Twal jeruzsálemi latin szertartású pátriárka. A Szent István-bazilika előtti téren részt vett az augusztus 20-i ünnepi szentmisén és a Szent Jobb-körmeneten, majd megbeszélést folytatott vallási vezetőkkel és Semjén Zsolt miniszterelnök-helyettessel. Több szentmisét is bemutatott Budapesten, és megrázó szavakkal szólt a szentföldi keresztények helyzetéről:   

„Mi a Szentföldön egy különleges család, a názáreti Szent Család jelenlétével dicsekedhetünk. Fontos számunkra, hogy ott lehetünk, ahol Jézus született, élt és tanított, ahol keresztre feszítették, és ahol feltámadt a halottak közül. A szentföldi egyház éppen ezért az anyaegyház, amely a Jézus Krisztus által alapított közösség leszármazottaiból áll. Értékes kincs az egész egyház számára.

Hírek

A mennyei Atya napja

„Azért jövök, hogy elűzzem azt a túlzott félelmet, amellyel teremtményeim irántam viseltetnek, és hogy megértessem velük: abban lelem örömömet, hogy gyermekeim – vagyis az egész mostani és eljövendő emberiség – megismerjen és szeressen engem.” Eugenia Elisabetta Ravasio olasz nővér jegyezte le a fenti mondatot, részeként azoknak a gondolatoknak, amelyekben 1932-től részesült, és amelyeket a menynyei Atya üzeneteiként vetett papírra. A szeretetszolgálat területén tevékeny szerzetesnő által közvetített – az egyház által jóváhagyott – kérések között szerepel az is, hogy az év egy napját, augusztus első vasárnapját vagy 7-ét szenteljék a mennyei Atyának, és ezen a napon az üzenetekben megfogalmazott szándékra mutassanak be szentmiseáldozatot. Az ünnepi szertartás itthon idén augusztus 7-én, szombaton, 10 órakor, a pesti ferenceseknél lesz.

Újjászületik a hit

 

Interjú Erdő Péterrel az Avvenirében

Erdő: a Fal után Keleten újjászületik a hit – ezt a címet adta az Avvenire című olasz katolikus napilap a július 21-i számában megjelent interjúnak, amelyet Roberto Fontolan készített a magyar bíboros prímással, a CCEE elnökével abból az alkalomból, hogy augusztusban a Rimini Meetingen Filaret minszki ortodox metropolitával előadást tart ezzel a címmel: Vajon egy művelt ember, egy mai európai hihet-e Isten Fia, Jézus Krisztus istenségében?

A bíboros előbb azt elemzi az interjúban, mit jelent Európa, Nyugat és Kelet, a nyugati és az ortodox kereszténység. – Beszélhetünk Európa keleti és nyugati feléről, bár egyek vagyunk – hangsúlyozza. A Római Birodalom felosztása Keletre és Nyugatra Diocletianus alatt megmaradt, ha nem is adminisztratív struktúrája, hanem kulturális sajátosságai révén. A latin és a bizánci kultúra világos különbségeket mutat. A XX. századi Kelet- és Nyugat-Európa politikai jellegű lett: Kelet a szovjetek, Nyugat az USA befolyása alatt állt. De hála Istennek a vasfüggöny nem létezik már – mutat rá Erdő Péter. – Létrejött az Európai Unió, amelyhez volt kommunista országok is csatlakoztak. A szovjet megszállás után ezek az országok a korábbitól eltérő kapcsolatokat létesítenek Oroszországgal: gazdasági kapcsolatok épülnek ki, az életmód hasonlóvá válik, a hivatalos marxista ideológia letűnte után ideológiai és morális üresség uralkodik el, nemzeti ébredés tapasztalható nyelvi, kulturális, művészeti és irodalmi téren. Arra van szükség, hogy helyesen értsük és konstruktív módon dolgozzuk fel saját közeli és távolabbi múltunkat, mert a korrupció és az anarchia következtében megvan a társadalmi és a gazdasági élet destabilizálódásának veszélye, ha az állam merev dogmatizmussal ragaszkodik a szélsőséges liberalizmus elveihez, amelyek távol állnak a társadalom valóságos helyzetétől.

Nagyboldogasszony magyar ünnepe

Nem véletlen, hogy 2001-ben a Szent Koronával éppen augusztus 15-én ünnepelte a nemzet Esztergomban a magyar millenniumi év bezárását. Akkor is Orbán Viktor volt a miniszterelnök, aki nagy örömünkre azt javasolta: legyen ismét piros betűs ünnepünk augusztus tizenötödike! Nemcsak azért, mert oly jelentős ősi ünnep Nagyboldogasszony napja, hanem mert számos magyar történelmi vonatkozása is van.

A világegyház szolgálatában

 

Megerősítették Erdő Péter bíboros szentszéki kinevezését

XVI. Benedek pápa megerősítette Erdő Péter bíboros kinevezését az Istentiszteleti és Szentségi Kongregáció tagjaként. Erről június 28-án kelt levelében Antonio Cañizares Llovera bíboros, a testület prefektusa értesítette a főpásztort, akit e vatikáni hivatalban 2005 óta betöltött tisztségéről és feladatairól kérdeztünk.

– A kongregáció tagsága egy nem Rómában lakó bíboros számára gyakorlatilag azt jelenti, hogy néhányszor részt kell venni a kongregáció plenáris ülésén, és ott tanácskozni, esetleg dönteni bizonyos kérdésekről, amelyek a kongregáció illetékességi körébe tartoznak. Az istentiszteleti kongregációban a liturgikus szövegek, a liturgia fejlődése, illetve az istentisztelettel kapcsolatos más kérdések állnak a középpontban. Jelenleg a liturgikus fordítások jelentik a legnagyobb kihívást, hiszen a különböző nemzeti nyelvű fordítások jóváhagyása is a Szentszék feladata. Tavaly ősszel kaptuk meg a Liturgia Horarum, a zsolozsmáskönyv új négykötetes angol fordítását, amely az eddigi évek munkájának értékes teljesítménye. Kenyában adták ki, és leginkább Afrikában terjedt el, de a többi angol nyelvű országban is használják. A kongregáció tagsága egy nem Rómában lakó bíboros számára gyakorlatilag azt jelenti, hogy néhányszor részt kell venni a kongregáció plenáris ülésén, és ott tanácskozni, esetleg dönteni bizonyos kérdésekről, amelyek a kongregáció illetékességi körébe tartoznak. Az istentiszteleti kongregációban a liturgikus szövegek, a liturgia fejlődése, illetve az istentisztelettel kapcsolatos más kérdések állnak a középpontban. Jelenleg a liturgikus fordítások jelentik a legnagyobb kihívást, hiszen a különböző nemzeti nyelvű fordítások jóváhagyása is a Szentszék feladata. Tavaly ősszel kaptuk meg a Liturgia Horarum, a zsolozsmáskönyv új négykötetes angol fordítását, amely az eddigi évek munkájának értékes teljesítménye. Kenyában adták ki, és leginkább Afrikában terjedt el, de a többi angol nyelvű országban is használják.

Magyar Kurír - Új Ember
Adatvédelmi áttekintés

Ez a weboldal sütiket használ, hogy a lehető legjobb felhasználói élményt nyújthassuk. A cookie-k információit tárolja a böngészőjében, és olyan funkciókat lát el, mint a felismerés, amikor visszatér a weboldalunkra, és segítjük a csapatunkat abban, hogy megértsék, hogy a weboldal mely részei érdekesek és hasznosak.