Déli szellő
Vers
Először úgy kezdődött, mint egy tréfa –
kicsipkézte a tetőn a havat,
a völgy vékony jegét megroskasztotta,
s kúszott, míg elérte ablakomat.
Először úgy kezdődött, mint egy tréfa –
kicsipkézte a tetőn a havat,
a völgy vékony jegét megroskasztotta,
s kúszott, míg elérte ablakomat.
Pieter Brueghel németalföldi festő 1564-ben készült alkotását, Krisztus keresztrefeszítését a lengyel Lech Majewski vitte filmre. A kritika szerint A malom és a kereszt látványos, igényes ábrázolása egy képzőművészeti alkotásnak.
Rajzfilmesként kezdte, Kecskeméten. Befutása a műfaj hazai aranykorának végére esett. Ama nemzedékhez tartozik, amely még a szabadkézi rajz és a forgatókönyves történetmesélés tradícióin nevelkedett. Hisz a gondolat és a tartalom elsőségében. Rövidfilmjeit a miniatúrafestők aprólékosságával dolgozza ki. Csökönyösen harcol a virtuális káprázatok dömpingjével. A Leo és Fred, az Esti dal, az Éjszakai halászat, a Rajzfilm és A szentjánosbogarak nemi élete nemzetközileg elismert alkotója most a Szegedért Alapítvány díjazottja.
József Mária férje és Jézus nevelőapja volt. Ünnepét a X. század óta üljük. Az evangéliumok karcsú életrajzot, kevés adatot közölnek róla. Ám ha a tények mögé tekintünk, sok minden feltárul előttünk arról a férfiról, aki nemcsak a munkások, de az apák és a férjek oltalmazója is. Ma, amikor a boldogságkereső magazinok egyre azt kutatják, milyen az eszményi férfi, férj és apa, elegendő lenne József életútját tanulmányozni ahhoz, hogy ezt megtudjuk.
Általános tapasztalatunk – amit olykor szégyenkezve vallunk meg –, hogy leggyakoribbak a kérő imáink. Persze, bizonyos szinten érthető is e tény, hiszen alapvetően rászorulunk Isten kegyelmére, segítő szeretetére. Tisztában van ezzel Nagy Szent Bazil is, aki így fogalmaz: „Az imádság kérés, melyet a jámbor emberek végeznek Istenhez.” Vagy egy másik alkalommal: „Az imádság illő dolgok kérése Istentől.” Ez a szemlélet igen gyakran megjelenik a Szentírásban, különösen az Ószövetségben: Jahve mindenható, akitől bármit lehet kérni.
Az egyház katolikus, így a liturgiája is katolikus. Mit jelent ez? Mindenekelőtt fontos leszögezni, hogy a katolikus jelző elsősorban nem felekezeti megkülönböztetést jelent, vagyis nem arra utal, hogy például nem protestáns. A katholikosz görög melléknév egyetemesként, teljesként fordítható, és ez magában foglalja a hitletétemény teljességét, de az üdvösséghez szükséges eszközök (például a szentségek) és kegyelmek összességét is.
Az evangéliumok egyik legszebb mondata hangzik el ezen a vasárnapon: „Úgy szerette Isten a világot, hogy egyszülött Fiát adta oda érte, hogy aki benne hisz, el ne vesszen, hanem örök élete legyen” (Jn 3,16). Az evangélium eredeti görög szövegében e mondat jelentése kissé eltérő. A kötőszavak nem illenek össze, és ha szó szerint fordítanánk, akkor ezt kellene írnunk: „Úgy szerette Isten a világot, és mégis, még egyszülött Fiát is odaadta érte.” Mintha az evangélista töprengene azon, miként történhetett, hogy Isten a Fiát adta oda értünk, hogy Isten meghalt értünk.
2013-tól a Nemzeti alaptanterv része lesz a családi életre nevelés (csén). Ez bizonyára Hortobágyiné Nagy Ágnes érdeme is, aki a Kecskemét-széchenyivárosi Közösségépítő Egyesület szakmai felelőseként az egyesületben és a Sapientia Szerzetesi Hittudományi Főiskola Családpedagógiai Intézetében a Boldogabb családokért csén-program kidolgozója volt munkatársaival. A hír hallatán a következő évek teendőiről kérdeztük.