Mint a mesében…

Találkozás a nyolcvanöt éves Fésűs Évával

Már nem ír meséket, verset is csak ritkán. Úgy tartja: szinte mindent elmondott már, amit akart. Eszébe jut a túlpart, s olykor úgy érzi, fél lábbal már odaát van. Gondolkodik, imádkozik, elmélkedik, és papírra veti életbölcsességeit. Fésűs Éva, Kaposvár meseíró díszpolgára, a tizenkétszeres nagymama idén ünnepelte nyolcvanötödik születésnapját. A Takáts Gyula-emlékházban vették nagyító alá a mesés életművet, a könyvtárban pedig a legkisebbek is köszöntötték a negyedik és ötödik dédunokáját váró alkotót.   

– Valóban elmondhatom, hogy mese volt az életem, és ezt az őrangyaloknak köszönhetem, akik emberek képében jelentek meg, és segítettek végigjárni azt a pályát, amit Isten kijelölt számomra. Az egyik az a fiatalember, aki felfigyelt egy 1943-ban megjelent versemre – később ő lett a férjem -, a másik pedig egy magyar-történelem szakos apáca volt, aki írásra biztatott. Ceglédi születésű vagyok, de háromévesen már Kiskunhalason éltem, mert körjegyző édesapámat oda helyezték. Tizenhárom éves voltam, amikor Vácra költöztünk; ott ért a háború, és ott is érettségiztem. A Karolina Kereskedelmi Középiskolába jártam, amelyben szerzetesek és civilek egyaránt tanítottak.

Isten fölrakott a korongjára

Molnár Róbert kübekházi polgármester: az igazi vándorút ekkor kezdődik

Mint komoly férfiak között oly gyakran, az élet „fontos terepe”, a szakácsművészet kerül elő beszélgetésünk kezdetén. Molnár Róbert azt mondja, hétvégeken a három gyerekkel – igaz, a legkisebb még csak tipeg-topog – átveszik a hatalmat a konyhában. S máris lényeges megállapítást tesz: „Ma nemigen élnek a fiatalok családi életet. Pedig a vasárnapi istentisztelet, a közös főzések fontos részei az életünknek. De ezek nem válhatnak megszokássá, mert akkor nem érnek semmit, ám ha belevisszük Istent – ahogy a pogácsatésztába is „belegyúrhatjuk” –, annak van értelme, fölszabadíthat minket.”

Egyetemes értékekért

Beszélgetés Pintér Gáborral, a manilai apostoli nunciatúra első tanácsosával

Viharvert autók vánszorognak a hömpölygő koromtengerben. Mindent elborít a fekete víz. És ez a Fülöp-szigeteki emberek szemével nézve még csak egy kisebb tájfun volt! A járdán parkoló triciklik és autók között botorkálva, villanyoszloperdőn átvergődve a vatikáni nagykövetséget keresem. Végre rábukkanok a magas betonfalba vágott kapura. Udvarias portás nyit ajtót – és a világ egy csapásra megváltozik. Odakint piszok és zaj, bent azonban csend, nyugalom és béke honol. Minden tiszta; gyönyörűen nyírt fű, pompás virágok veszik körül az elegáns palotát. Bevezetnek a szalonba, ahol hatalmas szőnyegen kényelmes, öblös stílbútorok terpeszkednek. Nem világi pompa ez: szentek ősrégi szobrai emlékeztetnek arra, hogy itt a politika is a lelkiségnek van alárendelve. Nemsokára belép Pintér Gábor, a nunciatúra első tanácsosa.

A követség vezetője a nuncius, de széküresedés miatt jelenleg az első tanácsos az ügyvezető. Hogyan lett a viszonylag fiatal váci egyházmegyés papból a szentatya képviselője a világ egyik legnagyobb katolikus országában?

 

Egy pápai nuncius szentelt diakónussá 1986-ban, amikor Magyarországon még szó sem lehetett budapesti nunciatúráról. Luigi Poggi érsek akkoriban rendkívüli ügyekkel megbízott pápai nuncius volt, ami azt jelentette, hogy olyan helyekre küldték, ahol nem lehetett helyben lakó nuncius.

Gólyalábon érkezik az örömhír

A gyermekszületés örömhírét továbbadó e kedves ötlet azonban korántsem új, legalábbis Piliscsabán nem, hiszen az ottani fiatal szülők – köztük a Klotildligeti plébánia, illetve a Szent László óvoda körül spontán kialakult baba-mama klub tagjai – közös örömüket s összetartozásukat azzal is kifejezik, hogy minden olyan házhoz, illetve lakáshoz eljuttatják azt az egyikük által készített gólya bábut, ahová egy újszülött érkezett. A képen látható gólya néhány hónapja még a Szent István út egyik kertjében állt, majd a Radnóti utcába került, most meg az Erdősor utcában található, de nem időz itt sokig, mert a hírek szerint nyolc-tíz hét múlva tovább kell állnia.

– szá –

Van még éneke a földnek

Jegyzet

Hegyvidéken most virágzik a fehér akác, amely illatával elborítja a völgyek kertjeit. Gyermekkorom szép emléke, amikor anyámmal megkerestük a vándorméhészeket, és mézet meg lépes mézet vettünk.

Hosszú évtizedek múltán pilisi nyárelőn ugyanazt érzem, mint akkoriban, akácvirágzáskor, a Mátra alján. Komoly arccal kezdem átgondolni újra meg újra esténként az emlékeimet. A virágok lehajló fürtjeihez érintem őszülő fejem, s az illattal a táj komolyságát hagyom a szívemhez érni. A szent vonulatok ilyenkor mintha feltárnák titkaikat, és előlépnének az időkből azok, akiknek több volt a természet virágzása pusztán évszakjelenségnél. A szentség hírében élő püspök, Prohászka Ottokár jár előttem fehér köves kapaszkodókon, amelyeknek gyakori vendége volt. Az ő szavait hallom: „Csodálatosan hathatós, üdítő s lelkesítő benyomások vetődnek lelkünkre a világból, s a természet ki sem fogy belőlük, mert Isten szerelte föl e mágikus hatások ébresztésére.”

Mesés növények, növényes mesék

Könyvajánló

Szent Erzsébet rózsái, Szent László füve, a barátságot hozó gránátalma, a kakaó és sok más legendás növény történetét élvezettel olvashatják a Mesés növények, növényes mesék című könyvben.

Örömmel lapozgatom ezt az igényes kivitelű, gyerekeknek szóló, de felnőttek épülésére is szolgáló könyvet.

 A szerző, Fráter Erzsébet, a vácrátóti botanikus kert kurátora remek stílusban ismertet meg olyan növényekkel, amelyekkel már találkoztunk – sokukkal akár napról napra – , de keveset tudtunk történetükről, botanikájukról.

„A bibliafordítás egyházi feladat”

Beszélgetés Pecsuk Ottó protestáns szentírástudóssal

Néhány éve megkezdődött az 1975-ös (1990-ben revideált) protestáns bibliafordítás revíziója, az új változat elkészülte 2013-ra várható. A munkáról Pecsuk Ottó bibliatudóst, a Magyar Bibliatársulat Alapítvány főtitkárát, református lelkészt kérdeztük.

A bibliafordítással, az isteni üzenet hű átadásával kapcsolatos nehézségekről tűnődve Roark Bradford Ádám apánk gyermekei című, bibliai parafrázisokat tartalmazó könyvét hozom szóba vendéglátómnak. A XIX. század második felében az USA déli államainak ültetvényein dolgozó fekete munkások számára átköltött történetekről van szó, amelyek gyűjteményét „néger Bibliának” is nevezik.

Vége a kivételnek?

Világ-nézet katolikus szemmel

Jellemző, hogy sokan gondolják, Dominique Strauss-Kahn összeesküvés áldozata. Hiszen nagy hatalmú ember volt, a Nemzetközi Valuta Alap, a sokszor már-már mumusként emlegetett IMF vezérigazgatója. Amióta a New York-i luxusszálloda harminckét éves guineai szobaasszonyát állítólag meg akarta erőszakolni, azóta egyre többet tudunk róla: volt már gazdasági, ipari, majd pénzügyminiszter is Franciaországban egy korábbi szocialista kormányban, és a francia Szocialista Párt jelöltje lett volna a következő köztársasági elnökválasztáson.

Magyar Kurír - Új Ember
Adatvédelmi áttekintés

Ez a weboldal sütiket használ, hogy a lehető legjobb felhasználói élményt nyújthassuk. A cookie-k információit tárolja a böngészőjében, és olyan funkciókat lát el, mint a felismerés, amikor visszatér a weboldalunkra, és segítjük a csapatunkat abban, hogy megértsék, hogy a weboldal mely részei érdekesek és hasznosak.