Reformerek, polihisztorok, karrierek

V. Molnár László Ruszisztikai és magyar–orosz kapcsolattörténeti írások (1711–1848) című könyve igazi delikátesz. Olyan válogatás az elmúlt tíz esztendő publicisztikai írásaiból, amelyet kézbe véve egy sokak számára ismeretlen terület tárul föl: az orosz múlt meghatározó szelete, amely örökre beíródott a tudós szerző életművébe.

Az igazság és a szeretet nyelvét mindenki megérti

A Szentatya június 19-én folytatta az Apostolok cselekedeteiről szóló katekézissorozatát. A pünkösdkor kiáradó Szentlélekről elmélkedett, aki Istenhez vonz bennünket, átalakítja életünket, erőt ad az erőtlen emberi szónak, és kitágítja szívünket. Egyedül a szeretet Lelke tudja humanizálni és testvérivé tenni kapcsolatainkat. Ferenc pápa katekézisének fordítását teljes egészében közreadjuk.

Egy irodalmi Albert herceg

Lélegzetelállító krónikát tett közkinccsé a Jaffa Kiadó, amikor közreadta a Nyusziék címmel megjelent, méltán nagy sikerű Szabó Magda-napló férji-férfiúi ikerpárját. A két kötet olyan szoros összetartozást mutat, mint egy szárnyas oltár egymást kiegészítő képei.

A Szentatya levele Jakubinyi György érseknek

Ferenc pápa Jakubinyi György gyulafehérvári érseknek címzett levelében megköszönte a látogatásakor Csíksomlyón tapasztalt szívélyes fogadtatást. A Szentatya kifejezi örömét is, hogy apostoli útja lehetőséget adott a helyi egyház valóságának megismerésére. A levél magyar nyelvű fordítását az alábbiakban teljes egészében közöljük.
Főtisztelendő Jakubinyi György Miklós gyulafehérvári érseknek.

Magyar Kurír - Új Ember
Adatvédelmi áttekintés

Ez a weboldal sütiket használ, hogy a lehető legjobb felhasználói élményt nyújthassuk. A cookie-k információit tárolja a böngészőjében, és olyan funkciókat lát el, mint a felismerés, amikor visszatér a weboldalunkra, és segítjük a csapatunkat abban, hogy megértsék, hogy a weboldal mely részei érdekesek és hasznosak.