Közlemény

Engedélyem nélkül fordítottak le és jelentettek meg németül írt és német vallási-szociokulturális körülmények közé szánt szöveget anélkül, hogy a fordító nevét közölték volna. Magához a német utánközléshez is külön engedélyt kértek tőlem. Német vélemény szerint eredeti írásomra az Egyház iránti szimpátia a legjellemzőbb. Ez a legjellemzőbb vonása nem érvényesül sem a hibás magyar fordításban, sem a magyar vallási-szociokulturális helyzetben. Ezért megjelentetése ellenkezik a sajtóetikával.

 

Szólj hozzá!

Ez az oldal az Akismet szolgáltatást használja a spam csökkentésére. Ismerje meg a hozzászólás adatainak feldolgozását .