Könyvespolcra: Jonapo’pote

A külföldiek által megtanult első magyar kifejezések közé tartozik a „Jó napot kívánok”, míg a cím második tagja, a „popote” franciául főzőcskézést jelent. Innen tehát a cím, a tartalom pedig hasonlóképpen érdekes lehet mindazok számára, akik szeretik a különleges kulináris ritkaságokat. Az itt élő francia ajkú közösség tagjai évek óta folyamatosan több magyarországi karitatív szervezetet támogatnak, köztük a katolikus egyház intézményeit is. Idén a jótékonyságnak azt az eredeti formáját választották, hogy a közösséghez tartozó nők és férfiak a legjobb szakácsreceptjeikből kötetre valót gyűjtöttek egybe, amelyet az Új Ember adott ki. A szakácskönyv árából befolyt összeggel (a kötet teljes árával) az ipolytölgyesi halmozottan sérült gyermekek Szent Erzsébet otthonát, a Jó pásztor nővérek gyöngyösoroszi cigánymisszióját és a ferencesek gyöngyösi autista központját támogatják.

Mindazok tehát, akik megvásárolják a kötetet, legalább három síkon is gyarapodnak: gyakorolhatják a francia nyelvet, különlegesen igényes receptekhez juthatnak, eközben pedig jótékonykodnak.

A könyv megrendelhető vagy megvásárolható az Új Ember könyvesboltjában (Budapest V. Kossuth L. u. 1., e-mail: konyvesbolt@ujember. hu), 1500 forintos áron.

(Jonapo’ pote – francia nyelvű szakácskönyv – Új Ember, 2008)

Szólj hozzá!

Ez az oldal az Akismet szolgáltatást használja a spam csökkentésére. Ismerje meg a hozzászólás adatainak feldolgozását .