A rembetiko órája

A műfaj kialakulása összefügg a XIX–XX. századi Görögország történelmi eseményeivel, hiszen a rembetiko a görög–török háborút követő vallási „cserevándorlás” révén született. A török menekültek az új hazába magukkal vitték kávéházi dalaikat is. Ám e dallamokat nem a kávé, sokkal inkább a hasis inspirálta. Ez a muzsika és életérzés hamarosan ötvöződött különböző görög zenékkel, s létrejött egy új műfaj: a rembetiko. S vele együtt egy sajátos, gazdag és messzire ható szubkultúra is született. A kikötők ópiumfüstös kocsmáiban, ahol felcsendült a rembetiko, egy kitaszított, helyét hiába kereső réteg panasza és vágya tört felszínre. A műfaj hangszerei főként a hegedű, a buzuki, a santur, a gitár, a mandolin és a harmonika. Fénykorát 1930 és 1950 között élte. A dalokat a szenvedély, a szerelem, a csalódás érzése, de a háború okozta fájdalom is áthatja.
A kilátástalanságról is szóló énekeket az akkori politikai hatalom nem sokáig tűrte. A műfajt Joannisz Metaxász katonai diktatúrája alatt – a „nincs munkád, elszívsz egy hasist” típusú sorok miatt – betiltották. Bezárták a kávéházakat, és cenzúrázták a kábítószerről szóló szövegeket. A rembetikót megszelídítették. A műfaj a XX. század folyamán többször is újjászületett, de a szövegekből és a zenéből soha nem lehetett kiirtani a szabadságvágyat. A műfaj aranykorának Kosztasz Ferisz görög rendező állított emléket 1983-as, Rembetiko című díjnyertes filmjében.
A műfaj ma is él. Édesbús, szenvedélytől fűtött dallamait a gyönyörű és csodálatos hangú Çiğdem Aslan hozta el nemrég Budapestre. Az egzotikus muzsikából május 13-án kapott ízelítőt a magyar közönség a Művészetek Palotájában.
Çiğdem Aslan isztambuli kurd családban nőtt fel, és az egyetemi klubban kezdte énekelni kedvenc kurd, örmény, görög és szefárd dalait. Londonba költözött, ahol előbb
a balkáni Dunav együttes, majd a The She’Koyokh Klezmer Ensemble tagja lett. Mortissa című debütáló albuma 2013-ban két hónapig szerepelt a World Music Charts Europe tízes listáján. A lemez azokat a görög rembetiko-énekesnőket idézte meg, akik dalaik segítségével bátran vállalták az életről, a szerelemről és a szenvedélyről vallott nézeteiket. Aslan tavaly elnyerte a német lemezkritikusok nagydíját.
A művész Palya Bea meghívására érkezett Magyarországra, és a „Selymeim” – Énekesnők a nagyvilágból című sorozat vendégeként lépett fel. A török és a görög nyelvet könnyűszerrel váltogató előadó már első dalával rabul ejtette a közönséget. Çiğdem Aslan légies és finom lényének az énekek, a zene és az abból áradó érzelmek szuggesztív erőt kölcsönöztek. Közvetlensége révén gyorsan kapcsolatot teremtett hallgatóival, bár tény, hogy a koncert zenei világához, az énekesnő habitusához inkább illett volna egy barátságos, kisebb előadóterem, mint a tekintélyt parancsoló Müpa. De Aslan előadásmódja és a dalok így is lélekig értek. Az énekesnő angolul szolgált magyarázattal néhány felcsendülő ének szövegéhez. Ugyanakkor török és görög nyelvismeret nélkül is mindenki érthette a dalokat. A zene nyelve, a színpadon megszülető csoda elegendőnek bizonyult, hogy úgy érezzük, a számunkra távoli kultúrából közénk csöppent fiatal nő nem idegen világról és életérzésekről énekel. Az est legmeghatóbb pillanata is ezt a felismerést igazolta.
Palya Bea néhány dal erejéig csak a koncert elején lépett fel. A színpadot és az idő nagy részét Aslannak adta át. Az utolsó felcsendülő rembetiko-dalt követően a nőiség, a női barátság és összetartozás jelképét, egy selyemkendőt ajándékozott vendégének, aki azt nyomban vállára is terítette. Búcsúképpen a két nő, akiknek nyelve, kultúrája, hangja merőben különbözik egymástól, közösen énekelt el egy török altatódalt. Kegyelmi pillanat volt.

Szólj hozzá!

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.