Az új fordításokat tartalmazó könyv a szépirodalmi műveket kiadó Worple Press gondozásában látott napvilágot 2011. november 25-én. A könyvbemutatót december 6-án tartották a Cambridge-i Egyetem könyvtárában. A verseket a magyar irodalom elhivatott tolmácsolója, Clive Wilmer, valamint az 1956-ban a szigetországba emigrált Gömöri György (George Gömöri) fordította. A tizennégy mű között olyanokkal találkozhatnak az olvasók, mint az Egy KZ láger falára, a Tilos csillagon vagy a Mielőtt.